ART. 7 Comunicarea dintre autorităţi se va efectua, pe cât posibil, în limba engleză.
ART. 8 Autorităţile nu au obligaţia de a acorda asistenţă, în special, dacă procedurile juridice care au fost deja iniţiate privesc aceleaşi fapte la care face referire cererea de informaţii.
ART. 9 Prezentul memorandum de înţelegere poate fi modificat în orice moment, prin acord reciproc, prin act adiţional la acesta.
ART. 10 Prezentul memorandum de înţelegere este încheiat pentru o perioadă nedeterminată şi poate fi denunţat oricând de către oricare dintre părţi. Prezentul memorandum de înţelegere va înceta odată cu primirea notificării scrise privind denunţarea de la cealaltă autoritate. Termenii şi condiţiile referitoare la confidenţialitatea informaţiilor primite anterior încetării prezentului memorandum de înţelegere vor produce efecte şi după ieşirea acestuia din vigoare.
ART. 11 Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care autorităţile se vor informa reciproc cu privire la finalizarea procedurilor interne necesare pentru intrarea lui în vigoare. Semnat la Limassol, Republica Cipru, la 15 iunie 2006, în limba engleză (textul în limba engleză este considerat autentic, iar fiecare parte îşi asumă răspunderea pentru traducere în limba proprie). Pentru Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România Adriana Luminiţa Popa,