conştiente de necesitatea combaterii migraţiei ilegale, pe bazele reciprocităţii, şi în vederea facilitării readmisiei persoanelor cu şedere ilegală, intrate pe teritoriile statelor lor, în conformitate cu tratatele internaţionale şi convenţiile la care părţile contractante sunt parte, în special Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale din 4 noiembrie 1950 şi Convenţia privind statutul refugiaţilor din 28 iulie 1951, aşa cum a fost modificată prin Protocolul privind statutul refugiaţilor din 31 ianuarie 1967, pe bază de reciprocitate, au convenit următoarele:
ART. 1 Definiţii Pentru scopurile prezentului acord, termenii enumeraţi mai jos au următoarele înţelesuri: 1. străinul este persoana care nu are cetăţenia statului nici uneia dintre părţile contractante; 2. autorităţile competente sunt autorităţile statelor părţilor contractante prin care este implementat prezentul acord; 3. viza este un permis valabil, eliberat de autorităţile competente ale uneia dintre statele părţilor contractante, care dă dreptul posesorului să între şi să rămână pe teritoriul statului acesteia, fără întrerupere, pentru o perioadă determinată, în conformitate cu legislaţia naţională a statului acelei părţi contractante; 4. permisul de şedere este un permis valabil, eliberat de autorităţile competente ale uneia dintre statele părţilor contractante, care dă dreptul persoanei titulare să între în mod repetat şi să domicilieze pe teritoriul acelui stat. Permisul de şedere nu reprezintă o viză şi nu poate fi identificat cu un permis de şedere temporară acordat pentru şedere în cazul situaţiilor legate de soluţionarea unei cereri de azil sau pe durata unei proceduri de expulzare.
ART. 2 Readmisia propriilor cetăţeni 1. Fiecare parte contractantă va readmite, la cererea celeilalte părţi contractante, fără formalităţi deosebite, persoana care nu îndeplineşte ori nu mai îndeplineşte condiţiile legale în vigoare pentru şederea sa pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, cu condiţia să fie dovedit sau să existe motive temeinice să se prezume că aceasta are cetăţenia statului părţii contractante solicitate. Aceleaşi prevederi se aplică şi persoanelor care au pierdut cetăţenia statului părţii contractante solicitate după intrarea lor pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, fără a avea cel puţin o garanţie în scris în privinţa naturalizării de către partea contractantă solicitantă. 2. La cererea părţii contractante solicitante, partea contractantă solicitată va elibera fără întârziere persoanei care face obiectul readmisiei în temeiul prevederilor alin. 1 documentele de călătorie necesare repatrierii acesteia.